Het Meer van Béznar

Een zwoele Andalusische zomer

Leuk als je ons wilt volgen! Schrijf je via onderstaande button in voor onze nieuwsberichten en ontvang tevens de logingegevens om gratis ons e-book La gente de la media haba te downloaden. Stuur een vriendschapsverzoek op Facebook of volg ons op Instagram.

Béznar, 23-juli 2023, Reijer Staats

Het is een zwoele zomer in Andalusië. Niet alleen word ik 50 jaar oud met een midzomer bloemenkrans op het hoofd en met een gezellige lunch in een Andalusische chiringuito. Ook krijg ik veel warme reacties op onze blogpost Una sonrisa, una lágrima, waarvoor ik dankbaar ben. Bovendien bezoeken we ons nieuwe woonhuis in Almuñécar, pas voor een tweede keer. “Wat een geluk hebben wij gehad hè?!” zeg ik tegen Johan, en “¡Jaja! Eso es correcto.” reageert de makelaar bevestigend, nadat ik het ook in het Spaans herhaal.

Hace calor… estoy caluroso… het is écht héél erg warm! Ik zweet peentjes en heb zo af en toe een stevige opvlieger. 

Lange zwoele Andalusische zomeravonden zitten we in de patio of op een terras. Soms met vrienden, kletsend, na een barbecue tot in de kleine uurtjes. En dan weer met z’n tweeën, genietend van een wijntje. Op de achtergrond het geroezemoes van vecinos en het geblaf van honden in de zwakverlichte straten van de pueblo. Op dit soort avonden luister ik graag naar mooie Spaanstalige muziek die mij raakt. Naar Unas de esas noches sin final van Javier Limón, naar Mercedes Sosa´s Gracias a la vida en naar Gitana van Willie Colón.

Eén van de hoogtepunten zou het bijwonen van het concert van onze gasten uit Villa Merise worden, dat plaatsvond in een monumentale patio in Granada. En het verhaal over een bed, dat begon als klucht en eindigde op een hele mooie manier, 's avond op de stoep!

Der lieben Sonne Licht und Pracht! 

Hospital Real Granada
Anna Lucia Richter & Ammiel Bushakevitz

Wat een bijzondere invite van onze gasten in Villa Merise. Een Liederabend in de marmeren patio van het Hospital Real uit 1504, dat tegenwoordig dienstdoet als het hoofdkantoor van de Universiteit van Granada. Mezzosopraan Anna Lucia Richter en pianist Ammiel Bushakevitz zetten een magische avond neer.

Kleurrijke, geparfumeerde Andalusische dames met waaiers, "¡Bravos!" uit het publiek en een eenzame duif, die af en toe zijn rondje door de patio vliegt, maken het geheel helemaal af. Al lopende onder de zuilengalerij, om de toeschouwers in de patio heen, brengt Anna Lucia een indrukwekkende performance van een gregoriaans lied ten gehore. "Zou Anna dit in de tuin van Villa Merise geoefend hebben?", merkt Johan op na afloop. In één woord maravilloso om dit stel bij ons te gast te hebben! 

Een zwoele zomer in Andalusië

De ochtend begint goed in de koele uurtjes. Ik ben onderweg met een lading openhaardhout van Pinos del Valle naar onze nieuwe Casita Lolapaluza in Restábal en loop buurman El Profesor tegen het lijf. “¿A dónde vas?", vraagt hij terwijl hij de dubbele witte poort naar de “huerta” van zijn nieuwe huis tegenover ’t Teatro opent. Een zee van groen vangt mijn blik en ik praat hem uitgebreid bij over onze komende verhuizing en wat ik aan het doen ben.

"¿Cuando te vas?" vraagt hij nu, en ik antwoord dat we pas eind augustus uit Pinos vertrekken, maar dat ik niet graag tot het laatste moment wacht. "¡Jaja, poco a poco, como yo, siempre!" reageert de professor lachend. Ik vertel hem dat Johan altijd wacht tot het laatste moment. "Si, pero Johan es una persona más tranquila que tu..." is zijn reply. Dat klopt natuurlijk als een bus!

Het wordt tegen de 40°C en dus zweten geblazen. De rest van deze dag hoop ik in het zwembad rond te dobberen, maar dan krijg ik een melding dat het bed eindelijk bezorgd wordt, dus snel na het opstapelen van het laatste blok hout naast de blauwe deur, sjees ik weer terug naar huis.

Casita Lolapaluza: clean & green, my perfect dream!

Casita Lolapaluza

Het bed

De Spaanse matras meet standaard 90, 135 of 150 centimeter breed bij 190 lang. Met de internationale ketens en de expats in Andalusië zijn natuurlijk ook de varianten 1.60 en 1.80 (of de helft van beide) bij 2 meter geïntroduceerd, en met zoveel keuze is het in de winkel altijd een behoorlijke uitdaging om de juiste, passende matrashoes, molton of topper op de kop te tikken. Ik ben het overzicht al lang kwijt en daarom is Johan sinds jaar en dag bij ons “Chef Bedden”.

135 was-tie en in perfecte staat. Bij het bed, dat de verkoopster van onze casita in Restábal had achtergelaten, had ik zoiets van: “Nou, we kijken het nog wel even aan.” Maar Johan stond erop, er zouden immers Nederlandse vrienden komen logeren: “Zij met elkaar in een bed van 135? En dat tijdens deze broeierige nachten? Dat kunnen we hen écht niet aandoen, Reijer!” Er volgden nog enkele discussies, maar de combi van maat 150 bedbodem en matras was natuurlijk snel besteld en het werd wachten op de afzonderlijke leveringen.

Ik zie, vergezeld door buurman Malle Pietje en voorzien van zijn luide commentaar, hoe de bedbodem door twee man sterk onze straat in Pinos wordt ingedragen. Ik besef ook direct dat deze joekel uit één stuk, en niet demontabel, never nooit in de Renault 4 gaat passen. Ik had het direct in het juiste dorp moeten laten bezorgen. Voor "slechts" €40,- extra zeggen de bezorgers echter bereid te zijn om het naar het drie kilometer verderop gelegen Restábal te vervoeren, maar daar aangekomen blijkt het onderstel ook te groot voor het trapgat. Ik baal stevig. Verhit en gefrustreerd telefoneer ik met Johan en hij krijgt van mij weer eens de volle laag.

Het nieuwe bed inmiddels op zijn plek in Restábal. Hoe dan?

Casita Lolapaluza - slaapkamer

Boefje

Boefje! Je kent hem vast nog uit onze blogposts Dutchies in Spain, Heksenjacht en Kerst in de zon in Andalusië, waarin deze vecino werd geïntroduceerd als kundig metaalbewerker en wijnboer. Onze vrienden, de Belgjes van Casa Limón, die en passant aanschuiven voor de dis, tippen hem als de verlosser van ons probleem met het bed en toevallig loop ik de ruwe bolster de eerstvolgende ochtend direct tegen het lijf.  

“Tengo una problema Juan Antonio!”, breng ik in, en na mijn uitleg zegt hij onmiddelijk toe om ons deze namiddag te komen helpen. Ik opper nog enkele tijdstippen om vooral concreet te worden, en na “¿a las cuatro?”, “¿a las cinco?”, en zo verder, zie ik hem pas bij “¿a las ocho?” tevreden knikken en hoor ik hem zonder verdere uitdrukking monotoon het woord “mejor” zeggen. We spreken af om nog even te appen.

Na de siësta zeg ik Johan dat hij hem moet appen, want tja, het probleem met het bed zou er nooit zijn geweest als Johan niet zo volhardend was geweest met deze impulsieve aanschaf. Het is tegen zessen en Boefje beantwoordt direct het appbericht van Johan: "¿Queréis ir ahora?" "Si", antwoordt Johan en zo rijden wij om zes uur met twee auto's door de Vallei naar Restábal.  

Met gestrekte armen, houterige draaibewegingen makend, en met half dichtgeknepen ogen op een scheef hoofd zie ik hoe Boefje calculeert of de bedbodem toch niet gewoon in zijn huidige staat de slaapkamer in te huizen is: zowel via de benedenverdieping naar boven, als via het dakterras naar beneden. Zijn bewegingen worden vergezeld van gezucht en gesteun en enkele onverstaanbare zachte kreten. Op zijn vraag hoe ík er eigenlijk over denk reageer ik resoluut met een “¡No!”.

Even later zitten we op handen en knieën op straat, en met in de handen van Boefje een heuse slijptol wordt de bedbodem van 150 gehalveerd. Gevolgd door een ware worsteling om de houten planken ongeschonden los uit het frame te krijgen. De 135 versie, die nog in de slaapkamer staat, blijkt ooit, getuige enkele littekens, ook niet zonder slag of stoot in de slaapkamer terecht te zijn gekomen. Dit oude bed wordt eveneens in twee stukken gezaagd en verdwijnt als oud ijzer op het dak van de Suzuki Vitara van Boefje. Het nieuwe bed wordt na een goed uur in de slaapkamer weer aan elkaar gelast en op pootjes gezet, en gedrieën duiken we Bar Jovi in voor een welverdiend biertje.

Let's stick together. Een sfeerbeeld uit Casita Klein Zwitserland, cadeau gekregen in de afgelopen jaren of gevonden bij het vuilnis.

Casita Klein Zwitserland - potplanten
Casita Klein Zwitserland - potplanten

Met het plaatsen van het nieuwe tweepersoonsbed is het restylen van Casita Lolapaluza na enkele weken afgerond en zijn we klaar voor de ontvangst van onze eerste gast! Voor volgend jaar staat er echter alweer een nieuw project in de planning, want achter de slaapkamer is een geheime, nog niet gebruikte ruimte, die we gaan ontwikkelen tot een studeerkamer en daarbovenop, 10 vierkante meter extra dakterras! Het bouwplan ligt al klaar en is reeds goedgekeurd.

Voor nu zijn we vooral blij met het resultaat (zie onderstaande video) en zijn we op zoek naar gasten voor de nazomer en overwinteraars. Onze eerste invité is inmiddels gearriveerd, altijd spannend!

Una tarde muy especial

Boefje is vrij expliciet over zijn keuze voor Bar Jovi, de traditionelere van de twee bars in Restábal. Alles draait er om aandacht en het bier wordt er nog gedronken uit ijskoude pullen. We voeren gesprekken over het leven, over de keerzijde van de hype rond grensoverschrijdend gedrag en over morcilla, de bloedworst die als tapa voorgeschoteld wordt.

Onderwijl neem ik zijn voorkomen in me op. Achter een enigszins vermoeid gebronsd gezicht met warrig pikzwart haar en bossige wenkbrauwen gaat een aristocratisch gelaat schuil met een in het oog springende rechte neus met schoonheidsvlekjes en spierwitte tanden. Aan zijn bonkige, gebruinde en harige armen zitten opvallend verfijnde handen. Deze man straalt één en al vriendelijkheid en rust uit, en alles wat hij doet: hij doet het met aandacht.

Natuurlijk wisselen we de laatste praat van de pueblo uit, waarin Boefje zich vrij neutraal opstelt en zoals altijd komt met opvallende perspectieven, zoals, over het nieuwe huis van de professor: “Jij houdt van jouw huis, de professor houdt van zijn huis en ik houd het meest van mijn huis.” Ondanks dat Boefje zich op de vlakte houdt met het uiten van zijn mening over anderen, leren we van hem toch een nieuw woord: “coñazo”. Het moet zoiets betekenen als “pain in the ass”.

Terug aangekomen in Pinos, het is inmiddels al donker, staat Boefje ons al op te wachten met drie “copas” en een fles rode blend uit eigen wijngaard. We nemen plaats op de verhoogde stoep voor zijn huis aan het theaterplein, waar zich ook het al genoemde huis van de professor bevindt, en leunend tegen de Andalusische fontein met mozaïektegels drinken we er één onder de sterrenhemel.

Zo af en toe schuifelt er een vecino voorbij en wordt er een klein Spaans gesprek gevoerd. Verder bestudeer ik de sterren, en vallen mij, boven de twee meter hoge muur waar ik tegen aan zit ineens de vrolijke ogen en de brede glimlach van Paulino op, de 90-jarige vader van Boefje, die even polshoogte komt nemen. 

Boefje nodigt ons nog uit om met eigen ogen te zien wat maakt dat hij het meest houdt van zijn eigen huis, en ik kan niet anders zeggen dat de enorme binnenplaats achter de witte gevel, compleet met zandstenen waterput en zuilengalerij absoluut verrassend en indrukwekkend is.

Zo vlak voor onze verhuizing naar de kust voelen wij ons in deze pueblo dus ineens volledig geïntegreerd en ervaren wij zelf hoe we de zwoele Andalusische zomer dienen te ondergaan. In Andalusië doet men zoals de Andalusiërs doen. De woorden “Fue una tarde muy especial” verlaten de mond van Boefje, en wij verlaten deze Andalusische scène met een tweede fles als “regalo” in de hand, dankbaar, tevreden en geïnspireerd. Ook enigszins weemoedig laat ik een traan en ik zeg alvast "Adiós a Pinos del Valle".

Casita Klein Zwitserland: een ontbijt in de patio in de ochtend en een tapa 's avonds op het dakterras. De eerste bio mango's van het seizoen uit de boomgaard van Villa Merise, zijn vroeg, zoet en sappig.

Casita Klein Zwitserland - ontbijten in de patio
Casita Klein Zwitserland - een tapa 's avonds op het dakterras

Woningruil

Ik ben te laat om nog één allerlaatste nieuwsbericht vanuit Pinos del Valle te schrijven. We zijn best druk, vol bezet en hebben zelfs ons eigen huis in Pinos verhuurd. Zelf vertoeven momenteel tijdelijk in onze Casita Klein Zwitserland in Béznar, vandaar ook de foto's van deze fijne plek. Het blijft de komende periode een continue woningruil, want tot begin oktober verkassen we van de één naar de ander.

Op onze dagelijkse onderhoudsrondes langs de kust en door de Vallei maken we zo nu en dan een stop bij Bar Leo in Béznar of we passeren in Pinos, gezeten in plastic stoelen voor hun huis, onze lieve vecina Josefina en haar altijd breed lachende marido Juan Antonio. Hun drie Spaanse patrijs lokvogels nemen op deze zomeravond een lekker zandbad in de voortuin en wijzelf praten elkaar bij, waarbij Josefina zich hardop herinnert hoe wij elkaar voor de eerste keer ontmoetten in december 2015. Het einde van een tijdperk lijkt nu toch echt in zicht!

Josefina, wijzend naar hun casa, zegt: “Weet dat jullie hier altijd een huis zullen hebben!” Juan Antonio lacht schaterend en voegt toe: "Wij verblijven dan wel in dat van jullie aan de kust!" Komt er in de toekomst dan weer een woningruil? In het huis van Josefina en Juan Antonio zullen we dan zeker weten een gezellige fiësta organiseren voor al onze amigo's en vecinos uit Pinos del Valle!  Juan Antonio komt niet meer bij.

Het is zondagmiddag, we laten vandaag de auto staan en we lopen vanuit Casita Klein Zwitserland naar het meer van Béznar. We aanschouwen daar op de schaduwrijke recreatieplek de Spaanse families die volop genieten van de verkoeling van het meer en de goed gevulde koelboxen. Mèlo duikt voor de zoveelste keer het water in en wij gaan voor een echte lazy Sunday.

Un abrazzo uit de Valley of Happiness

Johan & Reijer